接頭辞の com- は「共に、一緒に」という意味である。そのあとにどのような語が続くかによって、com- の形が若干変わっていく。m, p, b の前では、com- であるが、l の前では、col となり、母音や,h, ・・・
com- に続くスペルは何か。
1686PV
1686PV
接頭辞の com- は「共に、一緒に」という意味である。そのあとにどのような語が続くかによって、com- の形が若干変わっていく。m, p, b の前では、com- であるが、l の前では、col となり、母音や,h, ・・・
1630PV
英語では、tri-で始まる語は「3」と関係する。印欧語では、tri- と似た語はすべて「3」と関係する。以下、並べてみる。 three: 3tricycle : 三輪車triangle : 三角形trio : トリオtr・・・
9260PV
2016-09-18 夏休みの集中講義で時計の読み方を復習した。以下のような時間を音声で提示した。中学校で既習と思うが、耳で理解となるとかなり戸惑うようだ。 five thirty-fivesix tenten minu・・・
5467PV
2016-07-24 「学部」、「学科」をどう翻訳するか迷っている。ここで、東大、京大、阪大の英語のホームページを見ながら考えてみたい。とりあえず、文学部に的を絞ってみる。 東京大学は文学部は Faculty of Le・・・
1513PV
2016-03-23 Back pain とは「どこが痛いのか」そのことに関して常に関心を持っていた。昨年の9月6日に「Back pain は背中が痛いのか腰が痛いのか?」という記事を投稿している。 それに関して次のよう・・・
1251PV
2016-03-19 shop, store は同じような意味であり、特にその違いを意識する必要はない。しかし、あえて傾向があるとすれば、アメリカとイギリスでは微妙に異なる。shopは、アメリカでは専門店をさすが(例えば・・・
1380PV
2016-02-19 「一匹のネズミがいる」というような文を英訳する時には、ちょっと気をつける必要がある。それは英語圏では、mouse / rat が区別されているからだ。mouse は「ハツカネズミ」と訳されるべきで小・・・
1180PV
2015-11-25 Fox Radio News を聞いていると Lieutenant Governor という言い方が頻繁に出てくる。「副知事」だろうと見当はつくのだが、Vice Governor の言い方も許される・・・
1475PV
2015-11-21 先日の授業で、CDによる聞き取りの解答を答えさせるときに、beforehand を学生は before hand と二つの語に分けて黒板に書いた。それをきっかけに、この語は二語に分けることが可能か・・・
1107PV
2015-10-08 先日のニュースにアフガニスタンで「国境なき医師団」(Doctors Without Borders)の病院が誤爆されたと報道された。この誤爆とは英語では friendly fire となる。味方から・・・