2015-10-04
pri- という語で始まる英単語は多い。これは語源的に「始めに、前に、一番」という意味であり、そこからいろいろな語が生まれてきた。
アプリオリとは、a priori とは、先験的にという難しい哲学で使う表現である。a は「〜の状態で」prioriは「前に」の意味である。それゆえに、「先験的に、前もってある状態で」という意味になる。
pri- 「初めて、主要な」という語源からいろいろな語が一緒に覚えられる。
prince 第一人者 → 王子
princess 王子の女性形 → 王女
principal 先生の第一人者 → 校長先生
principle 第一の法則 → 原則、主要な
prima donna 第一の女性 → プリマドンナ (なお、donna は女性の意味で「私の女性」→ma + donna → madonnaマドンナ、さらにはmadame, mademoiselle マダム、マドモワゼルの意味が生じる)
prima ballerina バレリーナの第一人者 → バレーの主役
prime minister → minister の中の第一人者なので総理大臣
primary school 第一番目の学校 → 小学校
primer 第一に読む本 → 入門書
primary industry 第一の産業 → 第一次産業(農業など)
primitive 第一の状態 → 原始的な
priority 第一番目に優先されるもの → プライオリティ
このように見ていくと、pri- を「第一の」と捉えるといろいろな単語が統一的に理解できる。最後にプランタンという言葉をご存知だろうか。これはフランス語で「春」という意味である。printemps はprin + temps (テンポとあるように時の意味)と分解して、「第一の時」であるから春になる。語源を覚えると他のヨーロッパの国の語彙を覚えるのにも役に立つ。