固有名詞に定冠詞がつく場合がある。これは、統一的な説明は難しい。単にこのような傾向があるとしか答えられないようだ。すっきりとした文法的説明が可能ならばいいのだが。
①複数の要素をひとまとめにして複数形の固有名詞として表示する。 これは、the には分散している要素を束ねる働きがあり、国・山脈・群島・一族などを表す。
the Netherlands, (オランダ、地域主権の連合国家だったから)the Philippines(フィリピン、フィリピン群島から), the United States of America (アメリカ、州が集まったから)
the Rockies(ロッキー山脈), the Great Lakes (五大湖), the Middle Ages (中世), the Hawaiian Islands(ハワイ諸島), the Nakamuras(中村家、中村夫妻 →a Nakamuraは中村家の一人、中村という人)、the Yankees (ヤンキーズ)
②省略を含む固有名で何かが省略されていることを示す。
the Pacific [Ocean](太平洋), the Thames [River](テームズ川), the Sahara [Desert](サハラ砂漠), the Panama [Canal] (パナマ運河)、なお、[ ]は、世間の常識で通用する名前の時は省略する。the Black Sea は Sea を略さない。
③修飾語を含む固有名詞は the をつけて固有名詞であることを示す。
the Grand Canyon(グランドキャニオン), the Grand Hotel(グランドホテル), the Globe Theatre(グローブ劇場)
◎官公庁の建物、ホテル、病院、レストラン、劇場、博物館、図書館などは the がつく傾向がある。the White House(ホワイトハウス), the Hilton(ヒルトンホテル), the Red Cross Hospital(赤十字病院), the British Museum(大英博物館)などである。しかし、公園、街路、駅の名前などは the がつかない。Central Park, Tokyo Station
④その他いくつかの固有名詞には the がつく。
the Suez Canal(スエズ運河), the Bronx(ブロンクス), the Ginza(銀座), the Golden Gate Bridge(金門橋), オランダの都市ハーグは The Hague となる。この定冠詞は常に大文字である。原語のオランダ語でもDen Haag と定冠詞は大文字になるそうだ。
⑤冠詞をつけない固有名詞もいろいろとある。
France, London, German, Lake Michigan(ミシガン湖), King George V (= King George the fifth)(ジョージ五世), Pope John(法王ジョン)
⑥定冠詞が付くものと付かないものの2つの用法が共存する固有名詞がある。
America/ the United States of America (合衆国), Britain/ the United Kingdom(イギリス), Cambridge University/ the University of Cambridge(ケンブリッジ大学), Tokyo Bay/ the Bay of Tokyo(東京湾)
Massachusetts Institute of Technology (マサチューセッツ工科大学)はthe はつかないが、州立の大学は the University of Massachusetts とthe がつく。 なお Harvard University のように人名を大学名にした大学は the がつかない。
Mississippi(ミシシッピ州)であるが、 the Mississippi(ミシシッピ川)となる。Queen Elizabeth(エリザベス女王), the Queen Elizabeth(クイーンエリザベス号)となる。
固有名詞につく定冠詞に関しては、統一的な説明は難しい。個々に覚えていくしかないであろう。